スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク


«

»

中国人「最初に覚えた日本人の名前は誰だった?みんな教えて!」

 
中国版ツイッターのWeiboに「最初に覚えた日本人の名前は誰だった?みんな教えて!」というツイートが投稿され、中国人のコメントがにたくさん集まっています。紹介します。
 


15072602

 
[記事]
最初に覚えた日本人の名前は誰だった?みんな教えて!
 
記事引用元: http://www.weibo.com/1793620870/CsDVbvVQH
 
 
※ 5個以上のGoodがあるコメントについて、Goodの数を載せています
※ 下記コメントで言及されている事柄の事実確認は行っておりません。真偽の判断はみなさまでお願いします
 

Sponsored Link


 
■ 1楼さん
 
鬼子 [118 Good]
 
 
 
■ 湖南さん
 
名探偵コナン [65 Good]
 
 
 
■ 江蘇さん
 
工藤新一 [71 Good]
 
 
 
■ 中国さん
 
江戸川コナン [61 Good]
 
 
 
■ 中国さん
 
蒼井そら [58 Good]
 
 
 
■ 内モンゴルさん
 
関谷神奇 [53 Good]
 
(訳者注: 関谷神奇・・・アメリカのドラマ「フレンズ」を丸パクリした中国コメディドラマ「愛情公寓」(恋愛マンション)の登場人物です。横浜から来た早稲田大学芸術学部出身のマンガ家という設定で、怪しい中国語と怪しい日本語を操ります。中国人俳優が演じているので中国語はペラペラです。彼が日本人であることをネタにしたギャグはたくさんありますが、あくまで中国人と対等に描かれています)
1507260201
 
 
 
■ 遼寧さん
 
野原しんのすけ [40 Good]
 
 
 
■ 中国さん
 
ドラえもんとのび太とクレヨンしんちゃん [42 Good]
 
 
 
■ 江蘇さん
 
工藤洗濯機 [39 Good]
 
(訳者注: 洗濯機の中国語は「洗衣机」(xi yi ji)です)
 
 
 
■ 中国さん
 
カードキャプターさくら [29 Good]
 
 
 
■ 中国さん
 
小泉純一郎 [27 Good]
 
 
 
■ 陝西さん
 
流川楓 [24 Good]
 
 
 
■ 広州さん
 
蒼井そら。ちなみに私は女 [32 Good]
 
 
 
■ 安徽さん
 
江戸川コナン [24 Good]
 
 
 
■ 中国さん
 
宮崎駿 [12 Good]
 
 
 
■ 広東さん
 
越前リョーマ [14 Good]
 
 
 
■ 中国さん
 
野原しんのすけ [14 Good]
 
 
 
■ 黒竜江さん
 
ウルトラマン [12 Good]
 
 
 
■ 北京さん
 
やっぱりドラム洗濯機でしょ [12 Good]
 
(訳者注: ドラム洗濯機の中国語は「滚筒洗衣机」(gun tong xi yi ji)です)
 
 
 
■ 四川さん
 
正直にいいます。蒼井そらです。お父さんお母さん日本の皆さん、本当にごめんなさい
 
 
 

 


34 comments

Skip to comment form

  1. 1
    とある日本さん 2015年7月28日 at 06:42 (UTC 9)

    最後のコメントとアフィが見事な受け答えです。ハナマルをあげましょう。(父母目線)

  2. 2
    とある日本さん 2015年7月28日 at 06:53 (UTC 9)

    年配なら高倉健じゃないか
    君よ憤怒の河を渉れ(追捕)みてるだろ

  3. 3
    とある日本さん 2015年7月28日 at 06:59 (UTC 9)

    xi yi jiってどんな意味?

    1. 3.1
      とある日本さん 2015年7月28日 at 07:12 (UTC 9)

      日本語の「洗濯機」が、中国語では「洗衣机」で、「xi yi ji 」で「シィ・イ・ヂ」という発音だから「シンイチ」に似てるということだよw

      1. 3.1.1
        とある日本さん 2015年7月28日 at 17:26 (UTC 9)

        ものしりだな

    2. 3.2
      とある日本さん 2015年7月28日 at 07:21 (UTC 9)

      中国の発音で、
      (工藤)新一と洗濯機が同じ発音ということでは?

    3. 3.3
      とある日本さん 2015年7月28日 at 08:15 (UTC 9)

      それで、工藤=滚筒(gun tong )ですか

  4. 4
    とある日本さん 2015年7月28日 at 07:04 (UTC 9)

    最後のコメント、いい奴だなw
    素直に好感持てる男だ

    ちなみに俺が最初に覚えた中国人の名前は、たぶんジャッキー・チェン(当時は香港はまだイギリスだったけど)

  5. 5
    とある日本さん 2015年7月28日 at 07:06 (UTC 9)

    李小龍、諸葛亮公明、関羽雲長

    なお現代の大陸人を中国人と言うべきかは疑問がある。
    もちろん法的には中国人で間違いないのだが、
    中国人と言う概念は毛沢東が権力を掌握し、
    中華文明圏を支配するための敷いた概念だと感じるからだ。

    1. 5.1
      とある日本さん 2015年7月28日 at 12:25 (UTC 9)

      待て あわてるな これは公明党の罠だ

  6. 6
    とある日本さん 2015年7月28日 at 07:21 (UTC 9)

    ブルース・リーかな。
    だが正直に言おう。

    ブルー・スリーだと思ってたw

    1. 6.1
      とある日本さん 2015年8月13日 at 19:26 (UTC 9)

      安心しろ、俺なんか最初はブリーフ・リーだと思い込んでたw

  7. 7
    とある日本さん 2015年7月28日 at 07:26 (UTC 9)

    酒井法子じゃないのかよ

  8. 8
    とある日本さん 2015年7月28日 at 07:45 (UTC 9)

    ウルトラマンって・・・・・w
    地球人ですらないだろ。
    こういう突っ込みは無粋かw殆どがアニメのキャラだもんなww

  9. 9
    とある日本さん 2015年7月28日 at 07:47 (UTC 9)

    つまり芸名とか架空人名しか知らんわけだ

  10. 10
    とある日本さん 2015年7月28日 at 07:53 (UTC 9)

    >鬼子

    wwwwwwwwwwwwwwwww

    最後の四川さんワロタwwwwwwwwwwwwwwwwww

  11. 11
    とある日本さん 2015年7月28日 at 08:46 (UTC 9)

    周富徳だな

  12. 12
    とある日本さん 2015年7月28日 at 09:33 (UTC 9)

    シャンプー、ムース、コロン

  13. 13
    とある日本さん 2015年7月28日 at 09:40 (UTC 9)

    中国語の発音をピンインで書かれても・・・似てるのかなあって想像力いるね。
    英語の発音記号では表現できないんだろうけど、音がどんなもんなんだかはちょっと想像できないわ。中国じゃクドウシンジニになってるのかと一瞬悩んだわ。

    1. 13.1
      とある日本さん 2015年7月28日 at 10:13 (UTC 9)

      「GOOGLE翻訳」を開いて「滚筒洗衣机」を左の枠にコピペする 上のタブを中国語に設定する
      左下のマークの右から3つ目のスピーカーマークを押す →中国人女性が発音してくれる

      「クントン シンイチー」って言ってるね 結構近い

  14. 14
    とある日本さん 2015年7月28日 at 09:41 (UTC 9)

    アグネスちゃん。

  15. 15
    とある日本さん 2015年7月28日 at 10:04 (UTC 9)

    ウルトラマンはM78星人だから

  16. 16
    とある日本さん 2015年7月28日 at 10:40 (UTC 9)

    ジャッキーチェンかな。香港だけど。

  17. 17
    とある日本さん 2015年7月28日 at 10:42 (UTC 9)

    日本人に初めて覚えた中国人は?
    と聞いたらおそらくほぼ香港人をあげるだろう

  18. 18
    とある日本さん 2015年7月28日 at 11:08 (UTC 9)

    最初に覚えた中国人って誰だろう。
    ゼンジー北京やミスター珍は日本人だし
    欧陽菲菲とかテレサ・テンとかアグネス・チャンとかリンリン・ランランとかそのあたりかな?

    1. 18.1
      とある日本さん 2015年7月28日 at 11:18 (UTC 9)

      ちょw

      ゼンジー北京ってw
      間違いなく同世代ですねorz

      もう少し下の世代だと「ラーメンマン」とか言い出しそう。
      あ、こういうのもアリだと「孫悟空」が日本で一番有名かも知れない。

  19. 19
    とある日本さん 2015年7月28日 at 13:03 (UTC 9)

    日本の元首相の犬養毅(いぬかいつよし)の名を見た中国人は困ったらしい
    中国で誰かを罵倒するときの最上級の悪口に「犬に育てられた子」ってのがあるそうな
    だから、犬が養った毅くんという名は差別用語なんだって

    1. 19.1
      とある日本さん 2015年7月28日 at 16:53 (UTC 9)

      ソースなし?じゃあねぇ

  20. 20
    とある日本さん 2015年7月28日 at 14:15 (UTC 9)

    ジャッキーチェン、サモハンキンポー
    ユンピョウ

    1. 20.1
      とある日本さん 2015年7月28日 at 17:27 (UTC 9)

      全く同じだ。

  21. 21
    とある日本さん 2015年7月28日 at 15:25 (UTC 9)

    実在の人物ならジャッキー・チェンだろうけど
    創作物でもいいなら桃白白かな

  22. 22
    とある日本さん 2015年7月29日 at 07:21 (UTC 9)

    けざわひがし

  23. 23
    とある日本さん 2015年7月30日 at 23:53 (UTC 9)

    孫悟空やで

  24. 24
    とある日本さん 2016年7月29日 at 14:47 (UTC 9)

    毛(け)沢(ざわ)東(ひがし)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

次の HTMLタグおよび属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Top