中国人「日本のエレベーター内。トイレ可能って書いてあるけど、トイレしていいの?」 中国人「絶対にやめろ」「素晴らしい設備」




「日本のエレベーター内。トイレ可能って書いてあるけど、トイレしていいの?」という記事が中国版InstagramのREDに掲載され、中国人のコメントがたくさん投稿されています。ご紹介します。

Sponsored Link


[記事]
日本のホテルのエレベーター内。
英文を読む限りトイレとしても使えるように読めるけど、ここってトイレしていいの?



記事引用元: https://www.xiaohongshu.com/discovery/item/65050d0c000000001e02acc7
 
※ 5個以上のGoodがあるコメントについて、Goodの数を載せています
※ 下記コメントで言及されている事柄の事実確認は行っておりません。真偽の判断はみなさまでお願いします
当サイトのコメントポリシーと、「バカと言う人がバカ」の精神と中国人のスルー技術をもってコメントを書き込みましょう
 

Sponsored Link


 
■ 在日中国さん
 
これはちょっと説明が複雑。これは地震などでエレベーターが止まった時用の緊急物資で、緊急用の食べ物や水、保温シート、ラジオなどが入っている。その中の一つが緊急トイレで、簡易便座に消臭剤と凝固剤が入った袋を下げてその中に用を足すというもの。平常時はただの椅子。決して開けてはいけない [2300 Good]
 
 
 
■ 在日中国さん
 
やめろ。するな。絶対にするな [879 Good]
 
 
 
■ 在日中国さん
 
緊急用 [334 Good]
 
 
 
■ 江蘇さん
 
普段は英文の通りhave a breakするもの [43 Good]
 
 
 
■ 広東さん
 
これは素晴らしい。以前レストランで飲んで食べた帰りにエレベーターが停電か何かで30分ほど止まっちゃって、男友達の膀胱が破裂寸前になって、結局その場で出されたことがあった [29 Good]
 
 
 
■ 湖南さん
 
椅子だとしか思ってなかった [8 Good]

 
 
   ■ タイ在住さん
 
   椅子だよ。普段はね [62 Good]
 
 
 
■ オーストラリア在住さん
 
御宿野乃で見た [9 Good]
 
 
 
■ 広州さん
 
こんなものがあるということは、日本では地震の危険性が増しているということ? [7 Good]
 
 
   ■ 在日中国さん
 
   もしもの備え。日本人は誰もそこまで気にしてない
 
 
 
■ 江蘇さん
 
「あっ、大変!」か。「あっ、大便!」かと思った [5 Good]
 
(訳者注:中国語でも「大便」は日本語と同じ意味を持ちます。一方、中国語には「大変」という単語はありません)
 
 
 
■ 香港さん
 
緊急事態の時は使用可能。つまり地震でエレベーターが止まった時だな [13 Good]
 
 
 
■ 在日中国さん
 
出来ないことは無いけど、世界平和のためにはギリギリまで我慢するべき
 
 
 
■ 上海さん
 
日本のエレベーターにはこんな素晴らしいものが置いてあるのか
 
 
 
■ 福建さん
 
emergencyって書いてあるだろ。ちゃんと読め
 
 
 
■ 江蘇さん
 
日本語の「大変」は「大便」の意味ではないよ
 
 
 
■ イギリス在住さん
 
大変な状況になったら大便可能
 
 
 
■ 河南さん
 
英語をよく理解できないのなら頼むから翻訳アプリを使ってくれ
 
 
 
■ 北京さん
 
この説明文、今後は中国語訳も付けておいた方がよさそうだな
 
 
 

 
 

コメント

  1. あーこれは絶対イタズラされるー
    よいアイデアなのにー

    • 最後の北京さんのコメ…
      笑えるような笑えないような…

      • 普段するなよ!

  2. 中国人はマジでシャレになってないよな

  3. 例え非常時以外に使用可能だったとしても、平常時にエレベーターでトイレを使用するなんて普通の人は考えないよね

    • そういう意味に読めるというだけだろ。
      本気で考えてる訳じゃないよ。

  4. 中国のトイレは最近まで仕切りも扉も無い時代や田舎では今もあるだろうから、そのころから生きてる人は他人に見られてもなんとも思わないんだろうな。

  5. シナ人はどこでも大便するだろ

  6. たまに帰宅時間あたり満員電車の中で数時間缶詰状態になったというニュース流れるが、その時にちょうどウンコ我慢中で大ピンチの人はどういう結果になったのだろうといつも気になる。

  7. これは確かに英文がマズイとは思う
    「非常時にはトイレとして使えます、ペーパーも消臭剤も中にあります」
    とあるからなあ
    急にトイレ行きたくなったら、本人には非常時ではあるわけで
    まして中国にはいまだニイハオトイレが現役だし、海外はエレベーター、これぐらいの広さのトイレ個室は当たり前だし
    Disastersにした方がいいと思う

  8. 非常時でもこんな空間で大でもされたら臭いで狂いそう

    • 自分がその立場になるって考えはないのか?

  9. 万が一閉じ込められた時の為の奴だよなぁ…

    そうじゃなくてもその場で漏らす、あるいは漏らされるよりは使うべきだろうけどな

  10. つい数日前、X(旧ツイ)でエレベーターに乗り込んできた
    キチンとした身なりの女性が、(おそらく中国の)エレベーターに乗り込み、
    ドアが閉まった瞬間に、スッとスカートを下げ、用を済まし、拭きもせず
    一つ階が上がる間に証拠を残して颯爽とドアから出ていった映像を見たばかり。

  11. そもそも中国人はエレベーター内は勿論、地下鉄の駅・銀座の街中・機内の座席等々、何処でも小は勿論大も平気でする

  12. 平時はこれ使う準備してる間にトイレ見つかるだろうしなー

  13. トイレの躾からせなあかんとは
    服を着た猿だな中国人は

  14. 非常時って電話の接続が悪くなるけど、
    果たして翻訳アプリは使えるのだろうか?

タイトルとURLをコピーしました