中国人「日本の神社で見た、中国語だけで書かれている注意書き」 中国人「民族ではなくマナーの問題」「ぜひ気を付けて欲しい」



「日本の神社で見た、中国語だけで書かれている注意書き」という記事が中国版Instagramの小紅書に掲載され、中国人のコメントがたくさん投稿されています。ご紹介します。

Sponsored Link


[記事]
福岡の櫛田神社で見た、中国語だけで書かれている注意書き
 
この神社、団体ツアーが本当に多い。この注意書きに差別の意図はまったくないだろう。実際にかなり騒がしい。この神社は無料で開放されているため、多くのツアーのおじいちゃんやおばあちゃんが散策に来る。人が固まるとおしゃべりが始まり、どうしても声が大きくなりがち



(訳者注:大きな声で話をしないでください、礼儀を守ってください、です)
 
記事引用元: https://www.xiaohongshu.com/explore/68ba42e7000000001d03b943
 
※ 5個以上のGoodがあるコメントについて、Goodの数を載せています
※ 下記コメントで言及されている事柄の事実確認は行っておりません。真偽の判断はみなさまでお願いします
当サイトのコメントポリシーと、「バカと言う人がバカ」の精神と中国人のスルー技術をもってコメントを書き込みましょう
 

Sponsored Link


 
■ 広東さん
 
これはうるさくしている人に対しての注意であって、うるさくしていないのであれば気にする必要はない。そもそも中国の施設はマナー違反に寛容すぎる。歩きタバコ、痰、うるさい声などにはもっと厳しい態度で臨んでほしい。子どもの教育のためにも必要 [465 Good]
 
 
   ■ 香港さん
 
   上海で地下鉄を降りた瞬間、後ろにいたオジサンがホームに痰を吐いた。最悪だ [34 Good]
 
 
 
■ 江蘇さん
 
神社の手を洗うところで水を飲んでしまう中国人もいるからな [72 Good]
 
 
   ■ 安徽さん
 
   それは欧米人もやりがち。京都の東本願寺では池の水をそのまま飲む欧米人がいた。上には「水を飲むな」と英語で書いてあった [22 Good]
 
 
 
■ 福建さん
 
この筆使いは間違いなく日本人 [70 Good]
 
 
 
■ 広東さん
 
民族ではなくマナーの問題 [59 Good]
 
 
 
■ 在日中国さん
 
簡体字が一番大きい [7 Good]
 

(訳者注:「トイレットペーパー以外のものを便器で流さないでください」が、一番上が中国語簡体字、すぐ下に中国語繁体字で書かれています)
 
 
 
■ 浙江さん
 
どこかに行ったらその場所のルールを守るのは当然のこと。中国でも一緒 [27 Good]
 
 
 
■ 杭州さん
 
中国人が多く訪れる神社は基本的にうるさい。日本人しか訪れないような小さな神社は静かで落ち着いている [22 Good]
 
 
 
■ 北京さん
 
韓国人のほうがうるさいと思う
 
 
 
■ カナダ在住さん
 
中国人でもうるさいと思うのだから、日本人がうるさいと思うのは当然のこと
 
 
 
■ 山西さん
 
しかも簡体字
 
 
 
■ 四川さん
 
和歌山で夜にご飯を食べに行ったら、日本人がむちゃくちゃうるさかった
 
 
   ■ マレーシアさん
 
   居酒屋だろ?居酒屋はうるさくするべき場所
 
 
 
■ 広東さん
 
これをコピーして中国のいろいろな場所に貼りたい
 
 
 
■ 重慶さん
 
中国語だけで「请不要随地吐痰」と書かれた注意書きを日本で見たことがある
 
(訳者注:地面に痰を吐かないでください、です)
 
 
 
■ 香港さん
 
2年前にここに行ったけど、こんな紙は貼ってなかった気がする
 
 
 
■ 北京さん
 
注意書きだけならいいじゃん。他国だったら守衛に怒鳴られてつまみ出される。うるさいのは事実だから、気を付けてくれ
 
 
 

タイトルとURLをコピーしました