中国人「日本でお婆ちゃんにお菓子を貰った。これは何?」 中国人「すごいお菓子を貰ったね」「苦めのお茶と合う」



「日本でお婆ちゃんにお菓子を貰った」という記事が中国版Instagramの小紅書に掲載され、中国人のコメントがたくさん投稿されています。ご紹介します。

Sponsored Link


[記事]
日本でお婆ちゃんにお菓子を貰った。
 
このお菓子は一体何?美味しいの?



記事引用元: https://www.xiaohongshu.com/explore/6917458100000000070017aa
 
※ 5個以上のGoodがあるコメントについて、Goodの数を載せています
※ 下記コメントで言及されている事柄の事実確認は行っておりません。真偽の判断はみなさまでお願いします
当サイトのコメントポリシーと、「バカと言う人がバカ」の精神と中国人のスルー技術をもってコメントを書き込みましょう
 

Sponsored Link


 
■ 在日中国さん
 
落雁(rakugan)。米粉と砂糖、麦芽糖を混ぜて型にぎゅっと詰めて乾燥させて作ったお菓子 [173 Good]
 
 
   ■ 別の在日中国さん
 
   なんか全部、体に優しくなさそうな糖分って感じがする [31 Good]
 
 
   ■ 北京さん
 
   体に優しい糖なんて存在しないよ。健康面で言うなら、砂糖や麦芽糖のほうが人工甘味料よりまだマシ [211 Good]
 
 
   ■ 広東さん
 
   ご飯も糖だし、麺も糖 [17 Good]
 
 
   ■ 更に別の在日中国さん
 
   落雁は糖で固めた穀物類の和菓子。見た目は似てるけど、この写真のお菓子はたぶん「和三盆」だと思う。和三盆は砂糖だけで作るもの [11 Good]
 
 
 
■ 在日中国さん
 
この手のお菓子は、基本的に茶席に出る高級和菓子で、「干菓子」に分類される。中身がほぼ砂糖の甘いお菓子だから、ちょっと苦めのお茶と一緒にいただくのがおすすめ [168 Good]
 
 
 
■ 在日中国さん
 
要するに「砂糖」。口に入れた瞬間ホロッと粉みたいに溶ける [16 Good]
 
 
 
■ 在日中国さん
 
こういう和菓子は、日本の伝統的な製法で作られた砂糖を使ってる [24 Good]
 
 
 
■ 雲南さん
 
高級和菓子じゃん。おばあちゃん、すごいお菓子をくれたね [27 Good]
 
 
 
■ 在日中国さん
 
食感は粉っぽいお餅みたいな感じ。うちの地元でも神様にお供えするのに似たのがあって、めちゃくちゃ甘くてしかもデカいから、ほとんど誰も食べない [5 Good]
 

 
 
 
■ 北京さん
 
落雁って、基本的に誰も食べないもんだと思ってた。コメント見たら普通に食べてる人いてビックリ [5 Good]
 
 
 
■ 上海さん
 
これはかなり甘い。たまにお茶請けで少しつまむくらいならアリ [5 Good]
 
 
 
■ 天津さん
 
見た目がきれいでスーパーで買ったことあるけど、食感はほぼ上白糖をかじってる感じ。友達には祭祀用のお供え菓子と言われた [6 Good]
 
 
   ■ 在日中国さん
 
   日本のスーパーで買ったなら、本当にお盆用のお供え物だった可能性があるかもね。一応食べられるレベルのやつ。ツイ主さんのとはちょっと違って、スーパーのはでん粉+砂糖、ツイ主さんのはもっと精製度の高い砂糖。まあ、どっちにしても砂糖であることは間違いない [5 Good]
 
 
 
■ 河北さん
 
苦めのお茶と合わせると、めちゃくちゃ伝統って感じがする一品
 
 
 
■ 黒龍江さん
 
見た目、むちゃくちゃ高級そう
 
 
 
■ 江蘇さん
 
一応言っとくけど、これはむせ返るレベルで甘い
 
 
 
■ アメリカ在住さん
 
すごく綺麗だけど、食べるにはちょっと覚悟がいるやつ
 
 
 
■ 北京さん
 
ぱっと見、稲香村の中華菓子に見える
 
 
 
■ 在日中国さん
 
いいものであることは分かるのだけど、山育ちのイノシシでしかない私には、正直おいしいとは思えなかった
 
 
 
■ 広東さん
 
落雁かな。子どもの頃に食べたアーモンドクッキーと、口の中で崩れる感じがちょっと似てる感じ。オススメだよ!
 
 
 

タイトルとURLをコピーしました