中国人「日本人が『タピオカ』の漢字を作ってしまった」 中国人「予想以上にタピオカミルクティーだった」「象形文字の真髄」

 
日本人が作った『タピオカ』の漢字が中国版ツイッターのWeiboで紹介され、中国人のコメントがたくさん投稿されています。ご紹介します。
 
 
 
[記事]
日本ではタピオカミルクティーが大流行中。日本人が「タピオカ」の漢字が作ってしまった



 



記事引用元: https://www.weibo.com/1644458353/HzCBzc5wP
 
※ 5個以上のGoodがあるコメントについて、Goodの数を載せています
※ 下記コメントで言及されている事柄の事実確認は行っておりません。真偽の判断はみなさまでお願いします
「バカと言う人がバカ」の精神と中国人のスルー技術をもってコメントを書き込みましょう
 

Sponsored Link


 
■ 重慶さん
 
右半分だけでよくね? [510 Good]
 
 
 
■ オーストラリア在住さん
 
象形文字の真髄 [470 Good]
 
 
 
■ 湖北さん
 
なんで女偏なんだよ [65 Good]
 
 
   ■ 江蘇さん
 
   もし人偏だったとしても湖北さんは文句を言ってそう [315 Good]
 
 
 
■ 北京さん
 
大阪の難波のcocoがむちゃくちゃ長蛇の列だった [67 Good]
 
(訳者注:2019年3月22日になんばCITYに台湾タピオカ専門店「CoCo都可」がグランドオープンしました)
 
 
 
■ 陝西さん
 
これは性差別だ!男がタピオカミルクティーを飲んで何が悪い! [28 Good]
 
 
   ■ 海南さん
 
   別にいいじゃんと思うけど、右半分がタピオカミルクティーっぽすぎて女偏は確かにいらないかも [15 Good]
 
 
 
■ 上海さん
 
やっぱり令和元年ではなくタピオカ元年がよかったのでは? [15 Good]
 
(訳者注:新元号発表直前に渋谷の女子高生300人に対して行われた新元号予想アンケートで「タピオカ」が11位となったことは中国のネットでも当時話題となりました。詳しくはこちら
 
 
 
■ 河南さん
 
おとこーーー! [8 Good]
 
 
 
■ 吉林さん
 
俺も作ってみた [5 Good]
 

 
 
 
■ 重慶さん
 
予想以上にタピオカミルクティーだった
 
 
 
■ 北京さん
 
なんか美しくない
 
 
 
■ 浙江さん
 
この漢字も中国に輸入しようぜ
 
 
 
■ 福建さん
 
日本の漢字って読みが複数あってもいいんでしょ?「タピオカ」の他に「デブ」の読みも加えよう
 
 
 
■ アモイさん
 
これは深い
 
 
 
■ 江蘇さん
 
象形だねぇ
 
 
 
■ 広州さん
 
これは繁体字。誰がこの字の簡体字バージョンを作ってくれ
 
 
 
■ 北京さん
 
なんか日本は相変わらず日本だな。楽しそうで何より!
 
 
 

 

コメント

  1. 何の因果かヤクザのシノギ

    • 暴力団員タピ岡が言い渡した示談の条件とは…

      • 黒塗りのタピオカはまずいですよ!

      • 四つん這いになればストローを返していただけるんですね?

        • プスッ

          • ちゅーーー んぉぉぉっぉおおおおおおおお!!!

          • アッー‼︎
            なんだこれは…たまげたなあ

        • なんだ この流れはw

    • 大きなシノギの匂いがするな・・・!

      • タピオカ増量は原価高い飲み物が減るから大歓迎らしい。
        タピオカの中国産は古タイヤの再利用?
        避けて通らないとな。
        バカなゆとりと悟りは不純物身体に取込みインスタ蝿。

    • 貢茶が韓国企業に買収されたっての関係ある?

  2. 日本だと女ばっか飲んでるイメージだからな
    中国では男女同じくらい飲んでるのかね

    • 右半分は飲み終わって無残に路上に棄てられた、という意味にしよう

    • タピオカ好き男の自分は肩身狭いッス

      • 並ばないで買える時は買う派です!

  3. 日本の漢字に複数の読みがあるのは
    お前らの王朝がコロコロ変わったせいだぞ

    • 漢音と呉音があるだけだろ

      • 宋音、唐音もあるんだぞ。

        • 今は更にキラキラ音もある
          礼ペコ 星キラ 泡姫アリエル
          みたいな

    • 日本人が複数読みを受け入れられたのはそもそも音読み訓読みの発想があったからだぞ

      • まあ、それでパンドラの箱の蓋を開けた感はある。江戸期の文化で拍車もかかった。

        • 江戸時代にやりたい放題になったよな
          駄洒落と当て字でびっくりするような読み方が増えた

    • 日本語の漢字に読み方が沢山あるのは大陸の王朝の移り変わりは関係ない
      日本には日本語(大和言葉)があって、その日本語の意味に合わせて漢字を当てはめていったからなんだけど

      • それ訓読みだけじゃん
        義務教育受けたか?

  4. 簡体字バージョンは女偏なしで

  5. 〇とか駄目でしょw

    • 「○」の代わりに「、」でどうだろうか?

  6. 「函」もなんかそれっぽいよねw

    • 函   は、四角いメロンって感じがする

      • 四角い水槽から脱出しようとしている手品師に見える。

    • あ~、なるほど! 女函に艹を載せたら、納得できる

  7. 吉林さんのは、タピオカミルクティー?
    何で月?

    • 体に関する漢字についてる「にくづき」じゃないの?脳とか腸にあるでしょ
      男女の区別をなくして人体で表してる

  8. タピオカじゃなくてタピオカミルクティだよな

    • 同意。

      タピオカはあくまで芋の名前。あの粒粒はタピオカパールという名前だし、飲み物自体はミルクティにタピオカパールが入ってるだけだからね。

      • こいつらアスペっぽいな

        • 自己紹介乙

      • 子のレスで話すことじゃないんだがタピオカアナルパールは今みたいに大きいのより小さいほうが好き

  9. サンズイじゃなきゃダメだろうし音読みはカンだろう

    • オレも音読みには引っかかった

  10. 「たぴる」がいい味出してる

    • 「飲」じゃなくて「撮」w

      • おもしろくはなくなるだろうが、飲むだった方が自分は好きだな

      • 皮肉が効いてるよね

  11. ○がなぁ
    それが無くて意味が分かれば評価できるんだが

  12. 新宿ですげえ並んでる店あったけど、あれタピオカだからなんだな

  13. まあ、女しか飲まない。甘の字の〇の代りに丸を入れるほうが漢字らしくなる。女と甘と丸とたすきを書き込む。または甘と玉とたすき

    • 糖尿病になる可能性が高く
      中国では少女が飲みすぎによる消化不良で体内に異常に残存し緊急入院する症例も報告されており
      さらに驚くべきことにはタピオカではなく「古タイヤ」をタピオカと称して入れて売っているという
      倫理観のかけらもない業者のウラ側まで暴露されている
      そこまでして女性たちが飲みたがる(撮る)意味が分からない
      っていうか流され安すぎて洗脳とか楽そうだよな日本の女

      • それ中国の話と日本の話つながってる?唐突に変えただけ?

  14. 珍珠奶茶←中国語は既にあんだろ

    •   \ │ /
         / ̄\
       ─( ゚∀゚ )<チンタマ!
         \_/
        / │ \ チンタマ!
       チンタマ~! ∩ ∧ ∧∩
      ∩ ∧ ∧∩ヽ( ゚∀゚)|
      ヽ( ゚∀゚)/ |   ノ
       |  〈 |   |
       / /\」 / /\」
        ̄   / /
            ̄

  15. あいかわらす日本だな、ってwww

  16. 左側は人で良かったんじゃね
    今のご時世性別ネタは危険

    • そんなこと言ってっから調子に乗るんだよ
      これからずっとそういう連中に配慮しビクビクして生きていくんか?
      何も気にせず使っていけば良い

  17. 女とタが似てるから

    • 夕って部首あるよ 外とか多とか
      そのまま使えばいいんじゃん?

  18. 会話ができない外国人と
    こうやって遊べるっていう
    漢字文化の奥深さを味わうべきスレ

  19. 知的ゲームだな
    遊びとはいえ表意文字の本質をついている

  20. タピオカ一個

  21. 良い評価が多々あるから逆に酷評で考えてみるw となると実用的にどうかを意識する…と、
    タ。 ならタピオカ、ナ□(小さい四角で)ならナタデココ とかの方がマシに思う。
    女甘/。だとタピオカドリンク未経験者には、
    何か甘そうなドリンクなんじゃないの? 円いの何か知らないけど・・・。
    みたいな程度でしかない気がする。ま、キャッチーなポップに使われるイメージならOKに思うけどね

  22. センス悪い

  23. タピオカ自体は、飲み物に入れるとも、甘い物と一緒に食うとも、女に好まれるとも決まってない。だからこの漢字の適切な読み方は「タピオカミルクティ」であって「タピオカ」には相応しくない。

  24. こういうのは、アルファベットでは無理だし、理解できないだろうな。
    こういう発想は嫌いではない。

  25. いや、こういうの本当にセンスが大事と分かる
    残念だが、この漢字はセンスが悪いとしか言いようが無い
    創作漢字を作るなら、既存の漢字のルールを守らないと、それは漢字ではない
    漢字も絵から発展した物もあるが、それもちゃんと漢字のルールの中に落とし込んでいる
    それを無視したらただの絵文字だ

    • ジョークをジョークと捉えられるかどうかもセンスが大事だもんな

  26. 上手いな!

  27. 誰も解説してないようだが
    この漢字一字に「タ」「ピ」「オ」「カ」が入ってる

    その上で「見た目が似てる」「女が好む」「甘い」といった意味が盛り込まれている

  28. タピオカは流行ってんなぁ~と分かる。おっさんが飲んでるのとか見たりするからな。
    どっかのチーズなんたらとかはやっぱり流行って無かったんだなぁと改めて思ったわ

  29. 女偏は確かに要らないと思うが
    日本人はなぜか
    外国から入ってきた流行り物は若い女の物扱いにしてしまうからな

  30. 4バイト文字増やすのはやめるんだ

  31. あまりにもくだ…いやなんでもない

  32. 中国さん、最近用日記事多すぎじゃありませんか?
    そんなにアメリカさんの制裁がキツいんですか?

  33. 女編があるから「タ」読みが出来ると思った。売女とか「タ」と読むでしょ。

    • 普通、音に影響するのはつくりのほうだよ
      あと売女をバイタと読むのは当て字なので、残念ながら本来女にタと言う読み方は存在しないんだ

      • ためになるな~

    • 偏を訓むわけ無いだろう。んー、そこからかよ。訓むのは偏とか冠ではない部分。例えば体はジンとは訓まないだろ。タイと訓む。帳はチョウと訓むし草はソウと訓む。女偏に甘でタピオカと訓訓みさせたとしても音訓みはオートマティックにカンになるよ

  34. それでも俺はナタデココ派

  35. 偏を付けるなら「にすい」の方がいいよ
    氷の意味がある

  36. なんで今頃流行ってるのかマジで分からんわ
    タピオカミルクティーて何年も前からあったし普通にコンビニに売ってるのに…

  37. ここの米欄も気付いてない奴等ばっかりやなw
    この一文字の中にカタカナのタピオカを入れてんのよ
    だから○も入ってる

    • なるほど

  38. 月は気持ち悪いだろ 中国的には肉のイメージ無いのかな?

  39. ヤマト糊と同じキャッサバ粉が成分w

  40. ブログ 夜桜や 夢に紛れて 降る、寝酒 。では、 建国主たちを募集中❗

  41. 前からタピオカが好きで時々コンビニやスーパーでミルクティーやカフェオレ買って飲んでた男子としては憤慨したいところ 

  42. 訓読みは「タピオカドリンク」でないとオカシイだろ

  43. 書き順はちょい気持ち悪いがストローが最後になるんかな

  44. ストローが斜めじゃなく縦ならよかった

  45. タピオカウメェス…

タイトルとURLをコピーしました