スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク


«

»

中国紙「日本の今年の漢字は『災』だったそうだ。みんなは何を選ぶ?」 → 中国人がいろいろな漢字を選択

 
中国のネットメディアが「日本の今年の漢字は『災』だったそうだ。みんなは何を選ぶ?」という記事を掲載しました。この記事を見た中国人のコメントをご紹介します。
 
 
 
[記事]
日本漢字能力検定協会(京都市東山区)は12日、平成最後となるこの1年の世相を表す「今年の漢字」に「災」が選ばれたと発表した。世界遺産の清水寺(同区)で、森清範(せいはん)貫主(かんす)が縦1.5メートル、横1.3メートルの和紙に揮毫(きごう)した。書は21日まで本堂で一般公開する。
 
11月1日~今月5日に全国から応募があった漢字1字の中から最も多い字を選んだ。1995年に始まり今年で24回目。2017年は「北」、16年は「金」、15年は「安」、14年は「税」だった。




記事引用元: https://mainichi.jp/articles/20181212/k00/00m/040/122000c
コメント引用元: https://www.weibo.com/3229125510/H6SI99FvB
 
※ 5個以上のGoodがあるコメントについて、Goodの数を載せています
※ 下記コメントで言及されている事柄の事実確認は行っておりません。真偽の判断はみなさまでお願いします
 



 
■ 河北さん
 
穷 [2431 Good]
 
(訳者注:「貧しい」の意味です)
 
 
 
■ 山東さん
 
これ

[1944 Good]
 
 
   ■ 重慶さん
 
   全体的に上に偏りすぎ。そして線が太い。もっと細く [430 Good]
 
 
   ■ 河北さん
 
   読み方は「wo(3声)」かな [322 Good]
 
 
(訳者注:中国語にはこのような漢字は存在しません。前述の「穷」と「丑」(ブサイク)を合成した漢字であるように思います)
 
(訳者注:中国語には同音異義語がたくさんありますが、3声のwoと言ってまず最初に思いつくのは「我(私)」です)
 
 
 
■ 福建さん
 
穷以外の字が思いつかない [965 Good]
 
 
 
■ 甘粛さん
 
帅 [261 Good]
 
 
   ■ 北京さん
 
   うぬぼれ大集合? [113 Good]
 
 
(訳者注:「カッコいい」の意味です)
 
 
 
■ 上海さん
 
肥 [173 Good]
 
(訳者注:「太っている」の意味です)
 
 
 
■ 河南さん
 
操 [81 Good]
 
(訳者注:「握る」という意味の漢字ですが、「f●ck」の意味でも使われます)
 
 
 
■ 広州さん
 
骚 [75 Good]
 
(訳者注:「騒がしい」「乱れる」の意味です)
 
 
 
■ 湖北さん
 
禿 [53 Good]
 
(訳者注:中国語でも日本語と同じ意味です)
 
 
 
■ 福建さん
 
貧乏でデブな私はこのコメント欄を見て安心した [30 Good]
 
 
 
■ 黒龍江さん
 
橥 [7 Good]
 
(訳者注:「小さな杭」という意味ですが、常用される字ではありません)
 
 
 
■ 北京さん
 

 
(訳者注:「疲れる」の意味です)
 
 
 
■ イギリス在住さん
 
哈哈哈の哈
 
(訳者注:haと読み、笑い声を表します)
 
 
 
■ 上海さん
 

 
(訳者注:「泣く」の意味です)
 
 
 
■ 吉林さん
 
今年もいろいろあったね。来年こそは吉多い年になりますように!
 
 
 


49 comments

Skip to comment form

  1. 1
    とある日本さん 2018年12月14日 at 11:18 (UTC 9)

    禿は世界共通。

    1. 1.1
      とある日本さん 2018年12月14日 at 15:05 (UTC 9)

      また髪の話してるよ シクシク

      1. 1.1.1
        とある日本さん 2018年12月14日 at 16:56 (UTC 9)

        安心しろ 髪の存在は関与しない話だ

  2. 2
    とある日本さん 2018年12月14日 at 11:18 (UTC 9)

    中国で丑はブサイクを意味するんか?
    じゃあ丑年生まれとかアレやんか

  3. 3
    とある日本さん 2018年12月14日 at 11:39 (UTC 9)

    中国ってあんまネガティブじゃないのな

  4. 4
    とある日本さん 2018年12月14日 at 11:40 (UTC 9)

    禿は万国共通

    1. 4.1
      とある日本さん 2018年12月14日 at 15:42 (UTC 9)

      秀という字に似ている

      1. 4.1.1
        とある日本さん 2018年12月14日 at 18:42 (UTC 9)

        余計切なくなるからヤメレ

  5. 5
    とある日本さん 2018年12月14日 at 11:40 (UTC 9)

    醜という字を、読みが同じだからといって共産党が丑の
    字に統合しちゃったんだよ。簡体字でね。
    香港台湾では日本同様に別字として扱ってる。

    1. 5.1
      とある日本さん 2018年12月14日 at 12:36 (UTC 9)

      簡体字はもう無茶苦茶だよって白川静先生がゆってたお
      常用漢字を制定されたときも怒ってらしたけど、
      簡体字はもう許せんぐらいのレベル。

      1. 5.1.1
        とある日本さん 2018年12月14日 at 14:15 (UTC 9)

        ほー。あの大先生が言われてたんだから、そうなのか。

      2. 5.1.2
        とある日本さん 2018年12月14日 at 16:34 (UTC 9)

        どこの馬鹿先生ねそれ
        日本は平仮名片仮名あるでええけど、あの難しい漢字だけで文章を作るのは大変やで
        難しいから文盲も増えるだろうし
        簡体字には中国全土に簡単な漢字を復旧させる目的があるんだろう、どこがダメなの
        ちなみに韓国人も文人以外は文盲が多く漢字表記だったので日本の植民地時代に
        日本が韓国人にハングル文字を与えてやったんだけどね、この文字だったら馬鹿でも覚えれるだろうという事でね

        1. 5.1.2.1
          とある日本さん 2018年12月14日 at 18:43 (UTC 9)

          植民地時代?

        2. 5.1.2.2
          とある日本さん 2018年12月14日 at 21:15 (UTC 9)

          白川静先生曰く、もともとの漢字をつくったのは商(殷)、体系化されたのは秦の時。漢民族が作った。だが、清は異民族なのでもともとの漢字の意味を知らない、そして支配者階級が清のまま時代は推移していき、文革を迎える。現代になり簡体字を作る際に、元の意味が伝わらない簡略化が行われた。文字に対する破壊が行われた、ということ。

          1. 5.1.2.2.1
            とある日本さん 2018年12月14日 at 21:53 (UTC 9)

            清が漢字の意味を知らなかったという論は乱暴に思えるな。康煕字典を編纂したのは清の時代であって、その時点で一旦各地でグチャグチャになっていた漢字を整理したはず。偉業だと思うよ。日本だって香港台湾だってそれ(日本は一部簡素化したけど)を正字と扱って来た。
            共産党の簡体字にそのリスペクトが感じられないのには同意。

          2. 5.1.2.2.2
            とある日本さん 2018年12月14日 at 22:10 (UTC 9)

            だから共産党はリスペクトとか漢字の元の意味とか関係ないんだよ
            飛の簡体字見りゃ分かるだろ
            毛沢東や鄧小平の字まで簡体字にしてるくらいだから容赦がない
            簡単にする事で中国の隅々まで漢字を行き渡らせたかったのだろし成功してるじゃん

          3. 5.1.2.2.3
            とある日本さん 2018年12月15日 at 13:29 (UTC 9)

            してない。
            中国は識字率低い。
            漢字が難しいというより、普通話≒北京語で、
            他の地域の人たちにとっては外国語を学ぶようなものだから、
            成功していない。
            しかし、その地域の言葉で学習すると、
            国が分裂してしまうから、普通話にこだわる。

            また、漢字は画数が多いから難しいのではない。
            あまり簡略化すると、意味不明なっちゃうから、
            かえって理解するの難しい。

            日本の小さい子供も、書けはしなくても難しい漢字読めるじゃん?
            「薔薇」とかさ。

          4. 5.1.2.2.4
            とある日本さん 2018年12月17日 at 15:47 (UTC 9)

            ちょっとちみの言ってることは意味不明、中国は多民族国家で言語は通じなくても漢字で通じている
            これは海外にいる華僑に対しても同様
            プートンホアだから他の地域の人には外国語を学ぶ様なものてそれが漢字と何の関係が有るの
            薔薇という字は読めても難しいから誰でも書けるような簡単な字にしましょうと言うのが
            簡体字

            日本は漢字から頂くばかりでなく漢字に多大の貢献をしてる所が凄いですよね
            中国人の根幹ですよ漢字は、そこに影響を与えているんだから

    2. 5.2
      とある日本さん 2018年12月14日 at 23:26 (UTC 9)

      ちなみに酷という字は発音が似ているからとクールと読ませていたな。

  6. 6
    とある日本さん 2018年12月14日 at 11:50 (UTC 9)

    今年は暑、熱、だろ

    1. 6.1
      とある日本さん 2018年12月14日 at 12:09 (UTC 9)

      まあ、それら含めて今年は災になったんではないかと・・・・

  7. 7
    とある日本さん 2018年12月14日 at 11:54 (UTC 9)

    漢字圏の国しか反応しようがない話題だな

    1. 7.1
      とある日本さん 2018年12月14日 at 18:33 (UTC 9)

      うん、でもまあ、人口世界一の国だし。

    2. 7.2
      とある日本さん 2018年12月14日 at 18:35 (UTC 9)

      世界のオタクが反応してたよ。

  8. 8
    とある日本さん 2018年12月14日 at 11:55 (UTC 9)

    中国語と日本語で「禿」は共通
    またムダな知識を仕入れてしまったw

  9. 9
    とある日本さん 2018年12月14日 at 12:02 (UTC 9)

    ハゲとチビは同じ漢字ってトレビアでやってた
    中国だとどうなの?

  10. 10
    とある日本さん 2018年12月14日 at 12:09 (UTC 9)

    禿のぶれなさは異常

  11. 11
    とある日本さん 2018年12月14日 at 12:17 (UTC 9)

    今年は打かな
    大谷、大坂、囲碁将棋で国民栄誉賞の井山、羽生、卓球、バトミントンの大躍進

    1. 11.1
      とある日本さん 2018年12月18日 at 03:36 (UTC 9)

      俺は道民だから「夜」かな。
      夜があんなに長いものだったなんて…

  12. 12
    とある日本さん 2018年12月14日 at 12:17 (UTC 9)

    猪木のアゴは小さくないのになぁ

  13. 13
    とある日本さん 2018年12月14日 at 12:29 (UTC 9)

    穴の力(意味深)

  14. 14
    とある日本さん 2018年12月14日 at 12:34 (UTC 9)

    橥ボンバイエ

  15. 15
    とある日本さん 2018年12月14日 at 12:36 (UTC 9)

    中国だと盗だろ
    でも毎年そうだから今年の漢字にはならんか

  16. 16
    とある日本さん 2018年12月14日 at 12:40 (UTC 9)

    また髪の話してる……

  17. 17
    とある日本さん 2018年12月14日 at 12:40 (UTC 9)

    支那にもう春は来ない

  18. 18
    とある日本さん 2018年12月14日 at 12:41 (UTC 9)

    報道の横暴が目立った年だった
    ウマルや忖度なんかも証拠も出せずだらだらと報道し因縁付けて誤報でしたごめんなさいとメディアのみそぎも無いまま終了
    社会主義なら報道関係者全員終身刑及び極刑判決の案件、自由主義でも禁固刑が妥当
    最近だと中国バックドアと日本企業の姿勢に対する報道も問題あるね
    一か月に2時間もTV見てないと思うから来年は報道としてではなく企業として撲滅したいな

    1. 18.1
      とある日本さん 2018年12月15日 at 02:05 (UTC 9)

      場違い君、君ならどんな漢字を選ぶんだい?

  19. 19
    とある日本さん 2018年12月14日 at 12:45 (UTC 9)

    中国はあらゆる面で危険水域に入ったからアメリカや世界中から警戒されてる
    だから、危険の危とか

  20. 20
    とある日本さん 2018年12月14日 at 14:22 (UTC 9)

    簡体字は始皇帝・則天武后以来の漢字大変革。
    拙速にすぎたと思うわ。もはや字義・字体を固守するのは台湾と香港マカオだけ。
    良かったことより、将来に悪影響の方が多いと思うわ。

  21. 21
    とある日本さん 2018年12月14日 at 15:14 (UTC 9)

    過去三度も「金」になったりしてどうも各年を上手に表現できてなくて納得いかず、漢字二字や四字熟語だったらもっと詳細に表せて何も一字にこだわらなくていいんじゃないかと、一人で勝手に思ってる。

  22. 22
    とある日本さん 2018年12月14日 at 15:23 (UTC 9)

    中国の今年に一字は来週発表だろうね。中国は国内の一字と世界の一字がある。
    他の国だと台湾・マレーシア・シンガポールもやっている。

  23. 23
    とある日本さん 2018年12月14日 at 16:12 (UTC 9)

    中国や台湾シンガポーなんかもやってるのか、余り記事になってない様な気がするがどんな字か
    知りたいもんだ

  24. 24
    とある日本さん 2018年12月14日 at 17:01 (UTC 9)

    表意文字の国でも今年の漢字的なのやってるのかな
    今年の単語とか

  25. 25
    とある日本さん 2018年12月14日 at 17:37 (UTC 9)

    俺が中国のこの1年を漢字一文字で表すなら
    『独』だな
    ・今年3月国家主席の多選禁止の項目が削除されて永世独裁が可能になる
    ・一帯一路構想が相手国のためでなく中国の利益だけを考えていることが周辺国にバレ始める
    ・アメリカとの貿易戦争がヨーロッパや日本にも拡大しそうだ 下手すると経済的冷戦が始まるかも

  26. 26
    とある日本さん 2018年12月14日 at 19:05 (UTC 9)

    山東さんが「キモカネ」を一文字で表す事に成功したと聞いて。

  27. 27
    とある日本さん 2018年12月14日 at 19:47 (UTC 9)

    中国人には日本独自の文字(国字)をお贈りしよう
    『身を美しく』と書いて躾(しつけ)

  28. 28
    とある日本さん 2018年12月14日 at 20:55 (UTC 9)

    ファーウェイて華為て書くんやな、中華の為にあんなチップを入れたのか

  29. 29
    とある日本さん 2018年12月15日 at 02:08 (UTC 9)

    中国「凸」

  30. 30
    Pedro Cauã 2019年6月4日 at 08:20 (UTC 9)

    O que se passa colegas, como é todas e o que você desejo Cremes para tirar manchas do rosto
    dizer sobre isto pedaço de escrita , na minha opinião sua genuinamente incrível para me.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

次の HTMLタグおよび属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Top