福原愛が都内で結婚報告の会見を行いました。この記事を見た中国人のコメントをご紹介します。
[記事]
卓球女子日本代表の福原愛選手(27)と卓球男子台湾代表の江宏傑選手(27)が2016年9月21日、東京都内で結婚報告の記者会見を行った。今月、東京都内の区役所と台湾で婚姻届を提出。福原選手は「日本中の方に小さい頃から応援していただき、きょうの日を迎えられた。感謝の気持ちでいっぱい」と笑顔であいさつした。二人はともに今夏のリオデジャネイロ五輪に出場。福原選手はロンドン五輪に続いて2大会連続のメダルを獲得した。

記事引用元: http://www.jiji.com/jc/v4?id=201609aichan0001
コメント引用元: http://weibo.com/2993049293/E9hg8yHY5
※ 5個以上のGoodがあるコメントについて、Goodの数を載せています
※ 下記コメントで言及されている事柄の事実確認は行っておりません。真偽の判断はみなさまでお願いします
■ 陝西さん
台湾訛りに負けるな!東北訛りで台湾を打ち負かしてやれ!! [5296 Good]
(訳者注: 遼寧省、吉林省、黒龍江省の3省を中国では東北部と呼びます。旧満州の地域に相当する場所です。愛ちゃんが中国で初めて参加したチームが遼寧省のチームだったことから、愛ちゃんはきれいな東北訛りの中国語を話します)
■ 河北さん
俺が嫌いじゃない唯一の日本人 [2317 Good]
■ 浙江さん
宮崎駿はお嫌い? [1500 Good]
■ 天津さん
蒼井そら先生もお嫌い? [1432 Good]
■ 浙江さん
日本の和服や韓国のチマチョゴリって伝統があって美しくて羨ましい [2516 Good]
■ 湖南さん
超かっこいい!!卓球の選手って最近かっこよくなったよね [1587 Good]
■ 浙江さん
福原愛は日中関係の改善に大きく寄与してくれた。今度は中台関係の改善にも寄与してくれるのかな? [1036 Good]
■ 北京さん
美男美女。すごく幸せそう [889 Good]
■ 北京さん
ひ弱な台湾弁では愛ちゃんの屈強な東北弁を打ち負かすことはできまい。わはははは [763 Good]
■ 湖北さん
愛ちゃん、ものすごく幸せそうだね [434 Good]
■ 遼寧さん
日中友好は民間の力だけでは達成できない。日本の政治家は中国に真摯な態度を見せてくれ [440 Good]
■ 北京さん
この二人のいやらしい場面が全く想像できない [307 Good]
■ 黒龍江さん
旦那カッコよすぎ [371 Good]
■ 北京さん
愛ちゃんには幸せになってほしかった [292 Good]
■ 河北さん
台湾は親日だし日本は親台だし、まぁこうなるよね [236 Good]
■ カナダ在住さん
ふたりの子供の中国語が台湾訛りになるのか東北訛りになるのかものすごく気になる [209 Good]
■ 広東さん
台湾の中国人と中国の日本人が結婚した [145 Good]
■ 浙江さん
愛ちゃん、江さん、本当におめでとう!お幸せにね! [69 Good]

50 comments
Skip to comment form ↓
Link to this comment
微笑ましいカップル誕生ですね
どうか末永くお幸せに
Link to this comment
ほんとに良い男だなぁ。
美形なのに鼻にかけてない爽やかな感じが好印象。
お幸せに。
Link to this comment
本当にハンサムで優しそうな人だね
結構俺の好みなので複雑な気分
Link to this comment
ごめん、本当に気持ち悪いww
Link to this comment
(追い打ち)
俺もこんな男性に抱かれたい
なんかいい匂いがしそう
Link to this comment
チマチョゴリの伝統は胸を露出したものです。
Link to this comment
私は生粋の日本人だけど
結婚の起源は朴婚と言って我が大韓民国なんだよなぁ
Link to this comment
お久しブリヂストン(* ̄∇ ̄)ノシ
Link to this comment
釣れる?
Link to this comment
あんたが釣れた
Link to this comment
優しそうな旦那さんだな
Link to this comment
こんな人に怪我してる時にやさしくされたら惚れるわな。
Link to this comment
台湾人は歓迎です
中国人は汚いし洗脳されてるから無理
Link to this comment
愛ちゃんかわいい❤︎
パステルカラー?の着物が似合ってて羨ましい
Link to this comment
辻が花の絞りかねぇ。
甘すぎず品よく初々しい。
Link to this comment
絞りの伝統的な素敵な着物だね
2年かけて作られたと言ってたから、熟練の職人さんが手間暇掛けて作ったかなりのお値打ち物
帯も金糸銀糸で、着物と合わせたら桁が違うくらいのお品でしょうね
中国人にはそこのとこ、韓国の伝統もない安い服と同じに見えちゃうのか…残念だねえ
Link to this comment
品質に対してではなくて衣装そのもののことでは?
大陸は民族が居過ぎて衣装が統一できないんだよ
苗族と漢族と満州族では衣装の形が全然違うし刺繍の種類も染めの方法も違う
近代に入って便宜上作ったのがチャイナドレスってだけで
はっきりいうけど中国人へ厳密に伝統的な服は何かって聞いたら困った顔するよ
台湾人はもっと顕著
チャイナドレスが有名、自分にとっての伝統的に思う服だとはいうかもしれないけど
国としての伝統的な服かどうかっていわれれば首をかしげるんじゃないかな
最近の子の感覚は違うのかもしれないけど
Link to this comment
こんなの台湾でやれ
Link to this comment
台湾でもやってたぞ。
Link to this comment
旦那、いい人だといいけどな
Link to this comment
子供は卓球始めても台湾の選手になるのかな?
Link to this comment
正直どっちでもいいなそんなこと。
台湾なら応援するよ。
Link to this comment
愛ちゃんおめでとう!!
旦那もイケメン長身で優しそうだ!
反日で日本のホテルで水出しっぱなしにしてやったと豪語する
エイの裏側みたいな顔した中級女子卓球選手(王楠)の
旦那とは縁切った方がいいね!
Link to this comment
エイの裏側w
「カッチカチやぞ!」のザブングル加藤をイメージしたよ。
Link to this comment
そういや、パク・クネとザブングル加藤は似てる!って海外では言われてるらしいですね。
Link to this comment
数年後に、愛ちゃんが大泣きで離婚会見している姿が目に浮かぶのだが。
Link to this comment
浮かばないけど。
台湾の人はやさしいみたいだし、良いカップルにしか見えないな。
Link to this comment
中国の東北訛りは日本だとどういう位置づけになるんだろうか
すごく田舎っぽいってこと?
Link to this comment
中国の東北地方が田舎なのかは知らんが東北訛りは日本の関西弁のようにお笑いの人がよく使う方言で
少し乱暴な印象もあるらしい
なので容姿も可愛らしくて、いつもにこやかな愛ちゃんが使うとギャップがあってさらに可愛く感じるらしいよ
Link to this comment
わからないけど
東北って旧満州だからマンダリンか?
だとすると旧首都の言葉の京都弁みたいなイメージかな?
それか首都で官僚とかが使う北京官話とかイギリスならクイーンズイングリッシュとかみたいな
その地方でも一部の人が使う言葉?
それとも東京で標準語に対する江戸弁みたいな?
愛ちゃんの中国語は遼寧弁らしいんだよね?
遼寧っつったらかつての首都奉天だよね
誰か教えて
Link to this comment
俳優みたいな旦那さんだね
Link to this comment
早く二世が見たいね
可愛い子なんだろうなぁ
やっぱり小さいうちから卓球の英才教育するんだろうか?
ま、それも良いのかなw
Link to this comment
彼はイケメンの称号に値する。最近は誰でもイケメン。その風潮に抗議する!
Link to this comment
ほんこれ。
気持ち悪い韓流みたいなのをイケメンとか言うな。
この旦那さんみたいな男こそイケメンと言うべきだ。
Link to this comment
ひがみとか一切なく、ただ昔から思ってたことなんだけど
中華系とか半島系?大陸系の男の顔って女っぽく見える
男らしさが無いっていうか
Link to this comment
俺のアンディ・ラウを侮辱するな!
Link to this comment
インファナルアフェア、カッコ良かったよねえ
中華っつっても結構色々居るよ
連行された宇宙人みたいな体ヒョロヒョロで頭が大きいのとか、全体的にすらっとしてる人とか、逆に朝鮮とかモンゴルに近いガッチリ系とかね
Link to this comment
27歳にしては帯の位置が高いような気がするが、気のせいか。
Link to this comment
振袖を着ているから”低く”など気にしないで良いと思う。
それよりも身長とのバランスを考えたんじゃないかな?
Link to this comment
どうでもいいけど安っぽい韓国の民族衣装を日本の着物と同列に語るな
Link to this comment
正絹とポリエステルを同列に語られたぞ…こんな侮辱があるだろうか。
せめてタイシルクのシワーライと並べて語ってくれよ。
Link to this comment
民族衣装に上下はないと思うけど、正直言ってチマチョゴリと同列扱いはないよね
あれ500円の雨がっぱと同じレベルだよ
手作りでの製法が失われてる服と一緒にされても困る
Link to this comment
韓流ドラマのチョゴリがどんどん着物に寄せて行ってるからね。
韓流ドラマを観てる中国人はあれが伝統的なチョゴリだと思ってるんだろう。
現実のチョゴリは、戦前は超身分の高い一部を除いてほぼ白装束で、戦後はなぜか蛍光カラーのポリエステルの上下だった。
ドラマの中のチョゴリだけが年々豪華になって行く。
本当は中国の各部族の民族衣装の方が綺麗なのにな。
Link to this comment
福原可愛いな〜w
最近は暗いニュースばっかりだから明るいニュースは
気持ち良いな
Link to this comment
ええ感じのカップルで羨ましすぎ。
旦那さんイケメンやし、愛ちゃん、おめでとう!!!
Link to this comment
男も女も 結婚した時が、人生で一番美しいなあ。
Link to this comment
和服と虚飾チマチョゴリをいっしょにするのはアウト。
Link to this comment
チマチョゴリと和服を一緒にして語らないでえ…
Link to this comment
一緒にいられるのは年にどれくらいだろう。
国際結婚はいいんだが、どっちも現役だからなぁ。
Link to this comment
不法残留5位の犯罪民族台湾人
騙されるなよお花畑JAP